裁判的语言 相比于往届世界杯,德国世界杯在裁判的选择上有一个重大变化,那就是每场比赛执法的三名裁判须来自同一国家,或至少来自同一地区足联。这在世界杯历史上尚属首次。国际足联方面认为此举“有利于主裁判和助理裁判之间更有效地沟通和交流。” 在往届世界杯中,每场比赛的三名裁判来自同一个国家或地区的情况特别少见,这便造成了语言上的沟通障碍,从而影响比赛的流畅性和判罚的公正性。新规则的确立将很大程度上改善沟通不畅的问题。 同时,英语被确认为本届世界杯赛场上裁判之间交流的官方语言。国际足联的官方语言有英语、德语、西班牙语和法语,但是后三种语言在世界杯的赛场上都将不管用了。这在世界杯的历史上还是第一次,不管是场上的主裁判还是助理裁判,他们都需要在英语的书面和口头表达上没有任何问题,才能拿到世界杯的“上岗证”。
y相比于往届世界杯,德国世界杯在裁判的选择上有一个重大变化,那就是每场比赛执法的三名裁判须来自同一国家,或至少来自同一地区足联。这在世界杯历史上尚属首次。国际足联方面认为此举“有利于主裁判和助理裁判之间更有效地沟通和交流。” 在往届世界杯中,每场比赛的三名裁判来自同一个国家或地区的情况特别少见,这便造成了语言上的沟通障碍,从而影响比赛的流畅性和判罚的公正性。新规则的确立将很大程度上改善沟通不畅的问题。 同时,英语被确认为本届世界杯赛场上裁判之间交流的官方语言。国际足联的官方语言有英语、德语、西班牙语和法语,但是后三种语言在世界杯的赛场上都将不管用了。这在世界杯的历史上还是第一次,不管是场上的主裁判还是助理裁判,他们都需要在英语的书面和口头表达上没有任何问题,才能拿到世界杯的“上岗证”。dssfefrswf
还木有评论哦,快来抢沙发吧~